Desde antes que se presentara el juego en el E3, sabíamos que el nuevo The Legend of Zelda tenía una versión de la lengua Hyliana, pues gracias a la deducción se pudo descifrar un mensaje oculto en la web del E3 de Nintendo. Gracias al trabajo de RagnarokX y otros fans, se ha comenzado a traducir el texto que aparece en las demos que se pudieron ver en la mencionada feria, e incluso prácticamente a revelar el alfabeto de el lenguaje de Breath of the Wild.
La caligrafía hyliana tiene un estilo muy mecánico, en contraposición a otras versiones más orgánicas vistas en juegos anteriores, y aparece en multitud de lugares en el juego, incluso en las pantallas de mapa / menú. Donde lo encontramos con abundancia es en los Santuarios y en otras estructuras relacionadas con los Sheikah, lo que hace pensar que este lenguaje quizás no sea hyliano sino lengua sheikah. En ocasiones el texto señala cosas evidentes, pero en otras encontramos mensajes en clave de humor ocultos en estos jeroglíficos.
Recopilando las diferentes letras que se conocen, en ZeldaWiki.org han recreado esta versión del abecedario, que contiene 24 de las 26 letras que lo componen. Simplemente reemplazando los símbolos por las letras obtenemos la traducción, que está en inglés (en algún juego anterior de la saga, este tipo de transcripción era en japonés).
Y aquí están los textos que se han ido encontrando en el juego, con sus traducciones del inglés al castellano, para conocer los mensajes que los desarrolladores han colocado en esta nueva aventura de Link.
Y finalmente pasamos a la pantalla de mapa, en la que hay multitud de pequeños textos: hora, termómetro, región, etc.
COMENTARIOS
La frase “all your base …”sigue con “are belong to us” que es una referencia a una traduccion pasima en el juego Zero Wing para super nintendo, que se convirtio en un meme.
Sobre la traduccion dudosa en el mapa, yo creo que no puede ser “coctelera rocosa”, quedaria mucho mejor “senderista de roca”